sábado, 13 de novembro de 2010

Literatura Popular Tradicional


Literatura popular tradicional

“A designação de Literatura Popular, literatura do povo, associa uma entidade social que as mais das vezes não usa a escrita para representar a sua arte verbal. E, se assim é, o vocábulo literatura, no seu sentido próprio, não serve bem o fenômeno a que se aplica. (...)

Outra designação é a de literatura tradicional. E esta se nos afigura mais desajustada ainda do que as anteriores. Tradicional significa o que é transmitido de geração em geração, o que vem de longe, que tem certa duração no tempo e vai nele vivendo. Teremos, por isso, que eliminar a invenção recente que ainda não passou à voz do povo ou que, por ela passando, com pouca demora se poderá extinguir.

Dizer literatura oral e tradicional é juntar os dois adjetivos sem anular a referida contradição e com exclusão da sua parte escrita.

Mas tornemos à literatura popular que, apesar de sua relativa impropriedade, é a de mais extenso significado e a que prefiro. A locução tem dois sentidos: o de produção literária de eruditos destinada ao povo ou que, sem essa intenção o povo adota - Gramsci até a designa de literatura popular artística - e o de obras literárias de invenção popular.

E escusado dizer que não estamos a pensar em elaboração coletiva. A obra literária é individual, depois, de boca em boca, de tal modo se conforma com o sentir do seu intérprete, que ele a tem como sua. «Mantém-se o tema fundamental, mas os acidentes mudam e, de tal sorte, que quase se pode afirmar que a cada exibição a peça se recria: uma sucessão de variantes em que muitos colaboram, cada um por sua vez, sem lhe pôr assinatura». No longo trânsito por que passa se vai tornando anônima até perder de todo o seu autor de origem.”

Fonte: Manuel Veiga Guerreiro, in Literatura Popular: em torno de um conceito.

Nenhum comentário: